商业

路上的两棵树

老子之书

论语,从中国的翻译和编辑约翰·列维,莱斯纯文学“中国图书馆”,双语版,两卷在框中,974页,55€

乍一看,一切都反对他们

聪明的孔子有利于秩序和文明

他认为与动物的分离是人类的创始行为,他的思想是基于存在的丰富

相反,老子是一个自由主义的透视图的一部分,强调一切事物的空虚,判断我们的不幸开始了,当我们不再是野兽

第一个分开,第二个合并

一个人捍卫仪式,规则,惯例和分界

另一方消除了界限,打败了等级制度,扭转了排名

简而言之,我们发现很难找到更多不可调和的东西

通常情况下,更多的科学纠正只是一种视错觉

汉学家约翰·李维斯,在法国国家科学研究中心名誉研究主任,强调什么使他们团结起来还介绍了他的新这两位大师的真实和神话的创始文件的翻译

如果两者在大约同一时间确实存在,那么就不值得他们的传记

将他们聚集在一起的是首先要在整个中国文化史上存活下来,产生数以千计的评论和改编

要团结他们,或至少调和他们,毫无疑问是这么多学者最持久的梦想

最后,正是他们不可减少的反对派才最确定地将他们联系在一起

这在外观上只是矛盾的

“这是他们的根本对立,尽管所有的合一和不拘一格试图合并,这给了中国人的思想的深度和丰富性,”让利维说

这种双面智慧仍然存在......